Memsource Basics - How to run a QA in Memsource


How to run a QA in Memsource

Memsource Editor is an application that is used to doing the actual translations. Anyone can install Memsource Editor for free.

After you have installed Memsource Editor, open a bilingual MXLIFF file in it to start translating. MXLIFF files can be downloaded from Memsource Cloud via the Download button under Project.

Memsource Editor will automatically connect you to the appropriate translation memory, term base, and/or machine translation in Memsource Cloud (do not forget to enter your login information under Tools - Preferences in the Editor).

For a better delivery of the project you need to run an internal QA before completing the job.

Quality Assurance Pane

Quality assurance can be launched directly from the Quality Assurance pane and in this way the translation can be checked for the following:

  • Empty translation
  • Trailing punctuation
  • Inconsistent translations
  • Missing numbers
  • Repeated words
  • Multiple spaces
  • Trailing spaces
  • Tags & formatting
  • Inconsistent tag content
  • Empty tag content
  • Tags - joined segments
  • No text between tags
  • XLIFF tags
  • Terminology
  • Spelling
  • Unconfirmed segments
  • Unresolved comments
  • Maximum segment length in characters
  • Not allowed characters


Check out this link for more information:
http://wiki.memsource.com/wiki/Memsource_Editor_User_Manual#Quality_Assurance

Did you find this article useful?